Читаем историю всей семьей перед Рождеством!
До католического и лютеранского Рождества остается всего одна неделя. Приглашаем семьи российских немцев к чтению увлекательной истории на немецком языке.
В преддверии Рождества Христова у католиков и лютеран принято погружаться в праздничную атмосферу. Всей семьей украшают дом, посещают рождественские ярмарки и мероприятия, готовят плетцхен и штолен, мастерят или покупают подарки для родственников и друзей. У немецких колонистов было принято в период всего Адвента читать отрывки из Евангелия, написанные на маленьких листочках и развешанные на Адвентовское дерево. Как правило, читал их отец семейства, а потом все вместе обсуждали прочитанное. Подробно об этой и других традициях празднования Рождества у российских немцев рассказывает пропст Сибирского пропства Евангелическо-лютеранской церкви Урала, Сибири и Дальнего Востока Владимир Виноградов в своей видео-лекции.
Предлагаем семьям российских немцев, участникам языкового семейного марафона „In der Familie auf Deutsch mit Schrumdi“ и всем-всем желающим погрузиться в увлекательное рождественское приключение — отправиться в путешествие вместе с веселыми зверятами: ежиками Тилли и Вилли, белочкой Мартой, енотом Матиасом, лисенком Томом, зайцем Хансом и медведем Францем. В самом конце они обязательно встретят Вайнахтсманна с оленями Рудольфом, Клаусом и Петером. Но об этом ни слова детям, ведь вы сможете вместе с ними каждый вечер читать эту веселую рождественскую детективную историю.
Вся история разделена на шесть частей. В каждой из них есть pdf-файл с текстом и заданиями. Если вы хотите сами читать детям историю, то используйте этот файл. Однако мы предлагаем также и видеоролик с прочтением этой истории. Дети смогут слушать немецкую речь. Если им будет непонятно, можно останавливать видео. После прослушивания можно посмотреть задания и выполнить их вместе с ребенком. Части истории хоть и небольшие, но не откладывайте их прочтение на последний день, ведь это так здорово ждать продолжения и вместе узнавать интересные события, а потом и обсуждать их.
Teil 1
Автором истории является преподаватель, практикующий лингвист-переводчик, автор пособий и книжек на немецком и английском языках Инна Кочнева из города Ростов-на-Дону. Ее истории о ежиках Тилли и Вилли печатали в детском иллюстрированном журнале на немецком языке „Schrumdi“. Автор приглашает к знакомству и сотрудничеству.