Поиграем? Идеи активностей на семейном проекте
С 10 по 14 октября 2024 года в Соликамске прошел проект «Этнокультурная встреча молодых семей российских немцев Уральского региона». Его участниками стали дети и родители из Челябинской и Тюменской областей, из Перми и из самого Соликамска. В течение нескольких дней семьи посещали клубы любителей немецкого языка, творческие блоки по направлениям театр и прикладное творчество, этнокультурные встречи. Участники познакомились с символами праздника урожая, рецептами национальных блюд, смастерили закладки для книг и шпрухи, познакомились со свадебными традициями РН и даже стали гостями в проекте «Добро пожаловать на немецкую свадьбу «. И это не все события. Больше подробностей в группе Молодежного совета немцев Урала (добавить ссылку https://vk.com/jugendzentrumural)
Мы же хотим поделиться идеями, чем наполнить семейный проект в вашем регионе. Практика организации проектов для молодых семей российских немцев широко используется во множестве городов нашей страны. Эти проекты призваны создать систему взаимодействия с семьями через сохранение и популяризацию языка, истории, традиций и культуры российских немцев.
Каждый год мы стремимся разнообразить свои проекты новыми интересными практиками и мероприятиями, которые будут удовлетворять потребности и взрослого, и младшего поколения, чтобы участие в проекте стало своеобразной потребностью для семей российских немцев.
Атмосферу проекта очень хорошо могут разнообразить игры и упражнения, которые мы использовали во время нашей этнокультурной встречи молодых семей российских немцев в Соликамске.
«Guten Tag»
Цель: поприветствовать участников и узнать имена.
Участники образуют 2 круга и встают лицом друг к другу. Пожимая руки друг другу, каждый приветствует соседа по-немецки: Guten Morgen! Guten Abend! Guten Tag! Затем мы играем в ладушки и проговариваем следующие слова: Lieber Freund (хлопок правой рукой), Wie heisst du? (хлопок левой рукой), bitte sag! (хлопок обеими руками). Участники представляются, затем внешний круг делает шаг вправо и меняет собеседника. Игра продолжается по кругу, пока не вернулись к первому собеседнику.
«Termin»
Цель: знакомство участников с помощью коротких встреч-диалогов на разные темы.
Материалы: распечатанные циферблаты часов.
Каждый участник получает циферблат, на котором он записывает имена участников проекта, с которыми он договаривается о встрече на определенное время. Ведущий объявляет время: 3 часа. Участники ищут своего собеседника, записанного на это время. Если запись пуста, участник ищет свободного человека, можно ведущего. В течение 1 минуты собеседники обсуждают тему, заявленную ведущим. Это может быть семейная традиция, любимый фильм, хобби, домашние животные, друзья, любимое время года и т.д. Через минуту объявляется следующее время и новая тема для обсуждения. Задача ведущего четко ограничивать время разговора и продумать все 12 тем для обсуждения.
«Wimmelkarten»
Цель: знакомство с участниками проекта через ответы на вопросы на карточках.
Участники образуют круг и по очереди вытаскивают одну из карточек с вопросами. Задача ответить на вопрос и уложиться в 1 минуту времени. Ответы на вопросы могут быть как на немецком, так и на русском языках в зависимости от уровня владения языком участниками.
Вот пример таких карточек:
«Meine Familie»
Цель: оригинальное представление участников проекта.
Материалы: шаблоны человечков: мужчина, женщина, мальчик и девочка, фломастеры, материалы для украшения (бисер, фетр), клей, ножницы, шпажки, распечатки с немецкими прилагательными. Начинаем с творческого мастер-класса, где каждый член семьи создает своего кукольного двойника. Можно устроить настоящий кукольный спектакль, где каждый человечек представляется, либо записать видеоролик с немецкой озвучкой, где каждый сможет рассказать о себе.
Вместо шаблонов можно использовать обычные перчатки, украсив их забавными лицами и одеждой!
«Autogrammjagd»
Цель: найти как можно больше участников, соответствующих характеристикам, приведенным в таблице.
Каждый участник получает карточку с различными характеристиками или фактами. За 10-15 минут необходимо найти участника или участников, которые соответствуют этим характеристикам и заполнить всю таблицу именами. Общение происходит в свободном режиме.
Характеристики и факты можно придумать любые, которые связаны с участниками либо с тематикой проекта. Вот пример такой таблицы.
Finde einen Mensch, der…… und lasse ihn unterschreiben!
«Ethnokulturelle Spielabend»
Цель: знакомство с историей и культурой российских немцев через участие в этнокультурных станциях
Мероприятие организовано по станциям, на которых каждая группа работает в течение 10-15 минут. Организатор следит за временем. Команды перемещаются по маршрутным листам, где прописаны название и место нахождения станции.
Станция «Шпрухи».
Здесь участники знакомятся со Шпрухами – картинами с изречениями из Библии, которые вышивали российские немцы. Можно использовать готовые карточки из наборов либо продемонстрировать готовые работы. После этого каждая семья выбирает свою картинку со Шпрухом (необходимо распечатать готовые раскраски) и раскрашивает ее в своей технике.
Станция «Быт российских немцев».
На данной станции участники знакомятся с игрой «Lies und Fass» с изображением предметов быта российских немцев. По названиям необходимо найти соответствующий предмет и догадаться, для чего он использовался в давние времена. Можно включить соревновательный момент, устроив испытание на время.
Станция «Интеллектуальная Дженга».
Игра «Дженга» очень увлекательна для любого возраста, но ее можно разнообразить, приклеив на брусочки вопросы по истории российских немцев. Каждый участник вытаскивает брусок и отвечает на вопрос, затем устанавливает брусок на верхушку башни, чтобы она не упала. Вот примерный список вопросов, которые можно использовать в этой игре:
- Wer war das Haupt in der Familie der Russlanddeutschen? (der Vater)
- Wer hat in einer typischen Kolonistenfamilie den Kindern Religion beigebracht? (die Großmutter)
- Die deutschen Kolonisten bekamen von der russischen Regierung ein Stück Boden, das ohne Genehmigung nicht verkauft und nicht geteilt sein dürfte. Wer erbte dieses Stück Boden? (der jüngere Sohn)
- Bei den Russlanddeutschen gab es die Tradition, das erste Kind nach … zu nennen. (der Großmutter oder dem Großvater)
- Ohne DAS dürften junge Leute nicht heiraten. (Prüfung in der Kirche über die Kenntnisse des Katechismus)
- Zu Pfingsten gab es früher einen Brauch, der zur Verlobung und Hochzeit brachte. (Der verliebte Junge stellte einen Maibaum vor das Tor seiner Geliebten)
- Wie haben die Geburt eines Mädchens und die Hose verbunden? (Man hat das neugeborene Mädchen durch eine Hose gezogen, damit es viele Freier hätte)
- Zu diesem Fest bäckt man ein besonderes Brot mit Rosinen. Was für ein Fest ist das? (Ostern — Osterbrot)
- Es trugen Frauen und Männer an den Beinen. (Strümpfe)
- Die Kopfbedeckung einer Frau (die Haube)
Станция «Музыкальная».
Участники поют традиционные немецкие песни. Необходимо подготовить слова и фонограммы для этих песен, либо организовать живое сопровождение (баян, фортепиано).
«Das Museum der Familienwerte»
Цель: сохранение истории через создание музея семейных ценностей на проекте.
Данное мероприятие требует подготовки на допроектной стадии. Каждая семья привозит на проект свою семейную ценность, которая передается в семье из поколения в поколение. Это может быть предмет одежды, вышивка, платье, монета, украшение либо обычная ложка. Каждый такой предмет хранит свою историю, свои воспоминания, которыми участники делятся друг с другом. Необходимо организовать пространство – Музей семейных ценностей, где каждый участник расскажет историю своего артефакта и почтит память своих предков.
Использование этих практик позволяет разнообразить традиционный проект «Семейные встречи», а включение этнокультурного компонента очень познавательно и интересно для всех участников.
Автор: Ракшевская Юлия Владимировна, организатор проектов ООРН «Возрождение» г. Соликамск